今天给各位分享pokerhome的知识,其中也会对pokerhomer进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
歌手 歌名
我喜欢的:
Samantha Mumba——Always Come Back To Your Love
m2m——what you do about me
外国舞曲——Heyah Mama
Vanni G——I Say Yeah
O-ZONE——Dragostea Din Tei
TOY-BOX——I Believe In You
TOY-BOX——Russian Lullaby
copeland——the grey man
林肯公园——what i have done
sly the family stone——dance to the music
mystikal——shake ya ass
Toni Braxton——unbreak my heart
Mariah CareyWhitney Houston——when you believe
Carnet——hear me cry
Norah Jones——sunrise
Shania Twain——from this moment on
Laura Pausini——one more time
Alex——I am the wind
Atomic Kitten——whole again
枪花——DON'T CRY
Groove Coverage——on the radio
SPICE GIRL——SPICE UP YOUR LIFE
alicia keys——no one
pet shop boys——i get along
MJ——SHAKE YOUR BODY
daft punk——harder better faster strong
gabry ponte——time to rock
TOYBOX——TEDDY BEAR
CHRIS BROWN——WITH YOU
nightwish——stargazers
Royksopp——only this moment
puff daddy——i'll be missing you - 经典推荐
克里斯汀娜——what a girl want
nelly——grillz
rihanna——let me
code red——what good is a heart
snow——hey oh
contra——heavy metal version
bjork——pagan poetry
foo fighters——the best of you
la ley del retiro——giulia y los tellarini
Bonde do Role——Solta o Frango
britney spears——oops i did it again
arctic monkeys——fake tales of san francisco
黑暗沼泽 in the heart of scone
nelly furtado——all good things
miley cyrus——party in the usa
wilco——you and i
miley cyrus——kicking and screaming
Jefferson Airplane——Somebody To Love
cyndi lauper——true colors
copeland——should you return copelan
mc lyte——cold rock a party
a-teens——frie fly
lady gaga——poker face
a-teens——upsidedown
joana zimmer——Lucky star
98 度——DO YOU WANNA DANCE
coldplay——speed of sound
jessica simpson——i think im in love with you
christina aguilera——dirrty
MJ——BAD
usher——yeah
modern talking——cheri cheri lady
craig david——let's dance
modern talking——brother louie
prince——scandalous
Gwen Stefani——the sweet escape
avril——forgotten
Kelly——All I Ever Wanted
被翻唱的:
lene——it's your duty
lene marlin——千金百分百 - disguise 伪装 琳恩玛莲
fefe dobson——be strong
HD——Party up
BUSTED——LOSING YOU
AVRIL——I Don't Give
C21——stuck in my heart
Sxxage Garden——know i loved you
LMNT——Juliet
lene——it's your duty
pink——Get The Party Started
Olivia Newton-John——Physical
Sixpence None The Richer——kiss me
The cardigans——lovefool
westlife——Angel
Damien Rice——The Blower’s Daughter
Dido——Thankyou
boyzone——when you say nothing at all
Pink Christina Mya Lil' Kim——Lady Marmalade
Carpenters——I Won’t Last A Day Without You
Bodies Without Organs——SUNSHINE IN THE RAIN
98度——BECAUSE OF YOU
S Club 7——Bring it all back
Boyzone——A different beat
Jem——They
朴惠银——It's You
砂の城——Castle in the Sand
Lexington Bridge——Real MaN
Vanessa Chantal Paradis——Divine Idylle
Monrose——Hot Summer
Lena Philipsson——It Hurts
Diana Ross——I'm still waiting
Mary MacGregorTorn——between two lovers
Karyn White——Super Woman
Babyface The Deele——The Road
Lisa Fisher -So Intense
The Police——De Do Do Do De Da Da Da
the Cranberries——Dreams
Cocteau Twins——BlueBeard
这些是一些被翻唱的歌和我喜欢的歌,希望你喜欢!
a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林
a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)
a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)
a cat nap 打个盹儿
a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父)
a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)
a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)
a cake walk 走去吃糕(易事)
a headache 头痛(麻烦事)
a knock out 击倒(美得让人倾倒)
a load off my mind 心头大石落地
a nut 傻子,疯子
a pain in the neck 脖子疼(苦事)
a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)
a pig 猪猡
a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)
a short fuse 引线短(脾气火爆)
a sinking ship 正在下沉的船
a slam dunk 灌篮(轻而易举的事)
a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)
a smoke screen 烟幕
a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)
a stick in the mud 烂泥中的树枝
a thick skin 厚脸皮
a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背)
a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)
an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)
a weight off my shoulders 放下肩头重担
ace 得满分(得到完美的结果)
all ears 全是耳朵(洗耳恭听)
all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚)
an ace up my sleeve 袖里的王牌
an open and shut case明显的事件
ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)
back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)
back on track重上轨道(改过自新)
backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)
ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)
beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)
beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)
beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四
bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)
bet your life 把命赌上(绝对错了)
better half 我的另一半
between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)
big headed 大脑袋(傲慢,自大)
bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)
bite off more than one can chew 贪多嚼不烂
bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)
birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)
blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)
bologna 胡说,瞎说
break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)
break the ice 破冰(打破僵局)
bright聪明,灵光
brown nose 讨好,谄媚
bug somebody 使人讨厌
bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)
bump into 撞上(巧遇)
burn brides 烧桥(过河拆桥)
burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)
bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)
butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)
butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)
buy the farm买下农场(归道山,死了)
call it a night一日事毕,可以睡觉了
can't teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏
cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)
chicken鸡(胆小鬼)
circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待)
clean up one's act自我检点,自我改进
come down in bucket倾盆大雨
come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨)
cool your lips冷静下来
cost someone an arm and a leg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)
count on something /doing something 这事靠得住
count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡
crock 破瓦片(无用之物,废话)
cross the line 跨过线(做得太过分了)
cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直)
cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)
cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)
cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)
daily grind 例行苦事,每天得干的苦工
days are numbered 来日无多
dead center 正当中
dead-end street 死路,死巷子
dog 狗(丑八怪)
domino effect 骨牌效应
don't hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高)
don't look a gift horse in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)
down to the wire 最后关头
down under 南边(常指面半球的澳洲)
downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)
drop the ball 掉了球(失职)
empty nest 空巢(儿女长大离家)
every cloud has a silver lining 乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)
fall into place 落实,就绪
fender bender 撞弯保险杠的车祸(小车祸)
fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗
fine line 细线(微妙的差别)
fish out of water 如鱼离水
flash in the pan 淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长)
fork in the road 岔路
fox 狐狸(并无贬意)
framed 被陷害,遭栽赃
full throttle 加足马力
get a foot in the door 一脚已经进了门里(获得立足点,占一份)
get hitched 拴起来(结婚)
get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)
get the ball rolling 让球滚起来(动起手来)
get/give the green light 绿灯亮了(获准行动)
get up on the wrong side of the bed 起床下错边
give the shirt off one's back 连衬衫都肯脱给人(慷慨成性)
go one step too far 多走了一步(做得太过分了)
go out on a limb 爬高枝(担风险)
go overboard 过火
go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾)
go to one's head 上头上脸,冲昏头脑
go under 沉没(破产)
goose bumps 鸡皮疙瘩
grasp for straws 抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓)
guts 胆子
hot 惹火
have one's cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌)
hindsight is 20/20 事后的先见之明
hit stride 脚步走顺了
hit the books 撞书(用功)
hit the hay 倒在稻草上(睡觉、就寝)
hit the jackpot 中了头彩
hit the road 上路
hold a candle to 给他拿蜡烛都不配(元不能相比)
hold the key to my heart 掌管我心灵的钥匙
hold your horses 勒住你的马(慢来)
hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了)
in one's back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)
in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)
in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头)
in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)
it's Greek to me 希腊文(天书)
in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店)
joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)
jump the gun 枪未响先偷跑(抢先)
just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药)
keep an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向)
keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)
kick the bucket 踢水桶(翘辫子)
kill two birds with one stone一 箭双雕,一举两得
kiss up to 讨好
kitty corner 小猫的角落(斜对角)
knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳)
landslide 山崩(压倒性的胜利)
last straw 最后一根稻草
left a bitter taste in one's mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)
left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决)
let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)
let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)
light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)
light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)
like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)
like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)
like pulling hen's teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)
like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)
like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事)
ling winded 长舌,碎嘴
loose cannon 松动的大炮(一触即发的脾气)
lose one's marbles 疯了,神智不清
low blow 不正当的攻击,下流手段
make a mountain out of a molehill 把小土堆说成大山(小题大作)
make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了)
Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮)
monkey business 猢狲把戏(胡闹)
monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担)
more than you can shake a finger at 屈指难数
more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)
music to my ears 爱听的话
my old man 我的老头(我父亲)
nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素)
neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)
no sweat不出汗(没什么大不了)
not dealing with a full deck 脑子里少几张牌(头脑不正常)
nothing will leave these walls 话不传出这四堵墙之外(言不入六耳)
off the charts 好得没治了
off the deep end 暴跳如雷
off the fop of one's head 临时一想,随口一说
on a good note 尽欢而散
on a roll 做得很顺,势如破竹
on cloud nine 九霄云上
on fire 着火了(红火,手气旺)
on my nerves 惹我心烦
on pins and needles 如坐针毡,坐立不安
on tap 桶装啤酒(现成的,预备好的)
on the back burner 搁在靠后的炉子上(靠边站)
on the ball 看球看得准(做事有准备,有把握)
on the edge of my seat 坐在椅子前沿(专心地看和听)
on the rocks 触礁,搁浅;加冰块
on the same page 在同一页上(进度相同)
on the tip of my tongue 话到舌尖,呼之欲出
once in a blue moon 出蓝月亮的时候(稀罕,少见)
one foot in the grave 一脚已经入了坟(入土三尺)
one of a kind 独一无二
one step ahead of you 领先你一步
out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下)
out of the picture 不在画面里
out of this world 人世所无,只应天上有
pale in comparison 相形失色
peas in a pod一 荚之豆(好哥儿们)
pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果)
play it by ear不 用看谱(随机应变)
plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)
poker face 扑克面孔(喜怒不形于色)
pop the question 提出大问题(求婚)
pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步)
pull oneself up by one's bootstraps 拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来)
pull the rug out from underneath someone 地毯从脚下被抽出(事出意外)
punch your lights out 揍得你两眼发黑
put all of one's eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)
put one's foot in one's mouth 把脚丫放进嘴里(说错话了)
put one's nose to the grindstone 鼻子冲着磨刀石(专心工作)
put the cart before the horse 车在马前(本末倒置)
put up the white flag 竖白旗(投降,放弃)
rain on your parade 游行时下雨(扫兴,浇冷水)
rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)
raise the bar 提高横竿(更上一层楼)
read someone like a book 对这个人一目了然
red handed 趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮
red tape(扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节)
right down my alley 恰是我的路(正能者多劳的胃口)
rob the cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草)
rock the boat晃船(无事生非,制造不安定)
rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龙鳞)
seamless 天衣无缝
secret weapon 秘密武器
see right through someone 一眼看穿,洞烛其奸
shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高)
sit shotgun 厌烦
six one way, half a dozen the other一 边六个,一边半打(半斤八两)
skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)
skeleton in one's closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事)
skin and bones 皮包骨
sleep on it 睡在上面(考虑一晚上)
small talk 寒喧,闲聊
smooth sailing 一帆风顺
snowball 滚雪球,越滚越大
snowball's chance in hell 雪球进了地狱(希望不大)
spark 火星(来电)
spineless 没脊梁(没有骨气)
split hairs 细分头发(吹毛求疵)
stab in the back 背后插刀(遭人暗算)
stallion 千里驹(貌美体健的男人)
stand someone up 对方失约,让人空等
stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧
stop and smell the roses 停下来闻玫瑰(享受生活)
straw that broke the camel's back压断骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击)
straight from the horse's mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源)
strike out 三振出局
stud 种马(貌美体健的男人)
swing for the fence 打全垒打
take a hike 走路(滚蛋)
take a rain check 因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会)
take off 动身
take one for the team 为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益)
take the word right out of someone's mouth 替我说了(你所说的正是我想要说的)
the ball is in someone's court 球在你那边(该你行动了)
the walls have ears 墙有耳朵(隔墙有耳)
the whole nine yards 整整九码(一举成功,美式足球的攻方一次需推进十码)
throw in the towel 扔毛巾(认输,放弃)
tie the knot 打结(结婚)
toe the line 循规蹈矩,沿着线走
tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地)
too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴)
twinkle in your mother's eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)
twisted 脾气拧,别扭
two left feet 有两左脚(笨手笨脚)
under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服)
under the weather 受了风寒
until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)
until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)
unwind 放松发条(轻松下来)
up for grabs 大家有份
up in the air 挂在空中(悬而未决)
walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)
walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然
washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)
water off a duck's back 鸭背的水珠(马耳东风)
water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)
when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)
weed out 除去杂草(淘汰)
well rounded全 能,全才
when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)
not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)
wound up 上足发条(紧张,兴奋)
wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)
wring his neck 扭断他的脖子
Lady Gaga——Poker face
翻译:
Mum mum mum mah
Mum mum mum mah
I wanna hold them like they do in Texas please
我想要牵制他们 就像他们在德克萨斯赌场那样
Fold them let them hit me raise it baby stay with me
(I love it)
让他们注意到我 加注吧 宝贝 和我呆在一起吧
(我喜欢)
Luck and intuition play the cards with spades to start
要有好运气还得凭直觉 出牌先出黑桃
And after he's been hooked I'll play the one that's on his heart
引他上钩之后 我就要亮出我的底牌赢得他
Oh, oh, oh, oh, ohhhh, ohh-oh-e-ohh-oh-oh
I'll get him hot, show him what I've got
我要让他兴奋起来 让他好好瞧瞧我的本事
Oh, oh, oh, oh, ohhhh, ohh-oh-e-ohh-oh-oh,
I'll get him hot, show him what I've got
我要让他兴奋起来 让他好好领教一下我的本事
Can't read my
Can't read my
猜不透…
No he can't read my poker face
我总是一副毫无表情的面孔 他根本无法读懂我
(She's got me like nobody)
(没有人像她那样如此地吸引我)
Can't read my
Can't read my
猜不透…
No he can't read my poker face
我总是一副毫无表情的面孔 他没法猜透我
(She's got me like nobody)
(没有人像她那样如此地吸引我)
P-P-P-POKER FACE, P-P-POKER FACE,
(Mum mum mum mah)
P-P-P-POKER FACE, P-P-POKER FACE,
(Mum mum mum mah)
(Mum mum mum mah)
(Mum mum mum mah)
I wanna roll with him a hard pair we will be
我想要和他在一起 我们会是所向披靡的一对
A little gambling is fun when you're with me
你和我在一起时 哪怕是玩一场小小的赌博都会很有趣
(I love it)
我喜欢
Russian Roulette is not the same without a gun
俄罗斯轮盘要是少了枪 那就完全不一样了
And baby when it's love if it's not rough it isn't fun, fun
宝贝 爱情这玩意 不刺激就不好玩了
Oh, oh, oh, oh, ohhhh, ohh-oh-e-ohh-oh-oh
I'll get him hot, show him what I've got
我要让他兴奋起来 让他好好瞧瞧我的本事
Oh, oh, oh, oh, ohhhh, ohh-oh-e-ohh-oh-oh,
I'll get him hot, show him what I've got
我要让他兴奋起来 让他好好领教一下我的本事
Can't read my
Can't read my
猜不透…
No he can't read my poker face
我总是一副毫无表情的面孔 他根本无法读懂我
(She's got me like nobody)
(没有人像她那样如此地吸引我)
Can't read my
Can't read my
猜不透…
No he can't read my poker face
我总是一副毫无表情的面孔 他没法猜透我
(She's got me like nobody)
(没有人像她那样如此地吸引我)
P-P-P-POKER FACE, P-P-POKER FACE,
(Mum mum mum mah)
P-P-P-POKER FACE, P-P-POKER FACE,
(Mum mum mum mah)
(Mum mum mum mah)
(Mum mum mum mah)
I won't tell you that I love you
我不会告诉你我爱你
Kiss or hug you
亲吻你或是拥抱你
Cause I'm bluffing with my muffin
因为我虚张声势想吓吓你
I'm not lying I'm just stunning with my love-glue-gunning
我没有说谎 我只是对那如胶似漆的爱情感到吃惊
Just like a chick in the cas*ino
就像赌场里的小妞
Take your bank before I pay you out
在你赢钱之前就已经将你洗劫一空了
I promise this, promise this
我保证
Check this hand cause I'm marvelous
我手上有王牌 因为我可是很不可思议的喔
Can't read my
Can't read my
猜不透…
No he can't read my poker face
我总是一副毫无表情的面孔 他根本无法读懂我
(She's got me like nobody)
(没有人像她那样如此地吸引我)
Can't read my
Can't read my
猜不透…
No he can't read my poker face
我总是一副毫无表情的面孔 他没法猜透我
(She's got me like nobody)
(没有人像她那样如此地吸引我)
P-P-P-POKER FACE, P-P-POKER FACE,
(Mum mum mum mah)
P-P-P-POKER FACE, P-P-POKER FACE,
(Mum mum mum mah)
(Mum mum mum mah)
(Mum mum mum mah)
A red one
Colby Gaga
I've had a little bit too much(much)(oh oh oh oh)
我喝酒有点喝多了
专辑封面
All of the people start to rush (start to rush by)
大家开始变得冲动(开始变得冲动)
How does he twist the dance
他怎么跳得如何疯狂
Can't find my drink or man
我找不到我的酒了
Where are my keys, I lost my phone (phone)(oh oh oh oh)
我的钥匙和手机被弄丢了
What's go-ing on on the floor?
舞池上发生什么事了
I love this record baby, but I can't see straight anymore
我喜欢这个唱片 宝贝 但我已经双眼模糊
Keep it cool, what's the name of this club
冷静下来 这个俱乐部叫什么名字
I can't remember but it's alright, a-alright
我想不起来了 但这都无所谓 无所谓
Just dance, gonna be okay
只是跳舞 什么事都没有
Da-doo-doo-doo
Just dance, spin that record babe
只是跳舞 继续播放唱片 宝贝
Da-doo-doo-doo
Just dance,gonna be okay
只是跳舞 什么事都没有
Duh-duh-duh-duh
Dance,dance, dance, just ju-ju-just dance
跳舞 跳舞 跳舞 跳舞就好
Wish I could shut my playboy mouth (oh oh oh oh)
希望能闭上我那放荡的嘴
How'd I turn my shirt inside out (inside out right )
我的内衣怎么都暴露在外面了
Control your poison babe
控制住你的毒液 宝贝
Roses with thorns they say
人们都说玫瑰有刺
And we're all gettin' hosed tonight (oh oh oh oh)
今晚我们一起疯狂畅饮
What's go-ing on on the floor
舞池上发生什么事了
I love this record baby, but I can't see straight anymore
我喜欢这个唱片 宝贝 但我已经双眼模糊
Keep it cool, what's the name of this club
冷静下来 这个俱乐部叫什么名字
I can't remember but it's alright, a-alright
我想不起来了 但这都无所谓 无所谓
Just dance,gonna be okay
只是跳舞 什么事都没有
Da-doo-doo-doo
Just dance., spin that record babe
只是跳舞 继续播放唱片 宝贝
Da-doo-doo-doo
Just dance, gonna be okay
只是跳舞 什么事都没有
Duh-duh-duh-duh Dance, dance,dance, just ju-ju-just dance
跳舞 跳舞 跳舞 跳舞就好
When I come through on the dance floor checkin out that catalogue
我经过舞池 打量着起舞的人群
Can't believe my eyes so many women without a flaw
不敢相信 在我眼前竟然有那么多美女
And I ain't gon' give it up, steady tryna pick it up like the car
我可不会放过这个机会 我要像买车一样精挑细选
I'ma hit it up beat it up latch on to it until tomorrow yeah
我要跟她狂欢玩闹直到明天
Shawty I can see that you got so much energy
小妞 看得出来你精力如此旺盛
The way you twirling up them hips round and round
尤其是你多次扭动臂部的样子
And there's no reason, I know why you can't leave here with me
没有理由 我知道你为什么不离开我
In the meantime stand, let me watch you break it down
所以留下来 让我看到你尽情释放自己
Just dance,gonna be okay
只是跳舞 什么事都没有
Da-da-doo-doo
Just dance, spin that record babe
只是跳舞 继续播放唱片 宝贝
Da-da-doo-doo
Just dance, gonna be okay
只是跳舞 什么事都没有
Da-da-doo-doo
Just dance, spin that record babe
只是跳舞 继续播放唱片 宝贝
Da-da-doo-doo
Just dance, gonna be okay
只是跳舞 什么事都没有
Duh-duh-duh
Dance, dance, dance, just ju-ju-just dance
跳舞 跳舞 跳舞 跳舞就好
I'm psychotic sick hypnotic
我已经精神错乱 陷入癫狂
Got my blueprint phonic
我有我的蓝图 它是交响乐
I'm psychotic sick hypnotic
我已经精神错乱 陷入癫狂
Got my blueprint electronic
我有我的蓝图 它是电子乐
I'm psychotic sick hypnotic
我已经精神错乱 陷入癫狂
Got my blueprint phonic
我有我的蓝图 它是交响乐
I'm psychotic sick hypnotic
我已经精神错乱 陷入癫狂
Got my blueprint electronic
我有我的蓝图 它是电子乐
Go, use your muscle carve it out work and hustle
来 用一点力气 开始 来跳哈梭
I got it, just stay close enough to get it
我知道 快靠近我们一起跳
Don’t slow,drive it, clean it, lyso, bleed it
不要放慢速度 摆动 关灯 尽情摆动
Spend the last doe(I got it)
用尽你身体里的(我知道)
In your pocko(I got it)
最后一点力气(我知道)
Just dance, gonna be okay
只是跳舞 什么事都没有
Da-da-doo-doo
Just dance, spin that record baby
只是跳舞 继续播放唱片 宝贝
Da-da-doo-doo
Just dance, gonna be okay
只是跳舞 什么事都没有
Da-da-doo-doo
Just dance, spin that record babe
只是跳舞 继续播放唱片 宝贝
Da-da-doo-doo
Just dance, gonna be okay
只是跳舞 什么事都没有
Duh-duh-duh
Dance,dance,dance,just ju-ju-just dance
跳舞 跳舞 跳舞 跳舞就好
Bad Romance
Oh-oh-oooh-oh-oh!
Caught in a bad romance
囚禁于邪恶传奇
Rah-rah-ah-ah-ah!
Mum-mum-mum-mum-mah!
GaGa-oo-la-la!
Want your bad romance
垂涎于你的邪恶传奇
Rah-rah-ah-ah-ah!
Mum-mum-mum-mum-mah!
GaGa-oo-la-la!
Want your bad romance
垂涎于你的邪恶传奇
I want your ugly
垂涎于你的丑恶
I want your disease
垂涎于你的病态
I want your everything
垂涎于你的所有
As long as it’s free
与自由同样长久
I want your love
垂涎于你的爱恋
Love-love-love
爱恋-爱恋-爱恋
I want your love
垂涎于你的爱恋
I want your drummer
垂涎于你的鼓点
The touch of your healing
你治愈的的抚摸
I want you leather dirty kiss in the scene
垂涎于剧本中抽搐肮脏的吻
And I want your love
垂涎于你的爱恋
Love-love-love
爱恋-爱恋-爱恋
I want your love
垂涎于你的爱恋
Love-love-love
爱恋-爱恋-爱恋
I want your love
垂涎于你的爱恋
You know that I want you
你明白我垂涎于你
And you know that I need you
你明白我想占有你
I want it bad
我要它更邪恶
Bad and bad
肮脏 堕落
I want your loving
我垂涎于你的迷恋
And I want your revenge
我垂涎于你的复仇
You and me put on a bad romance
你我正在编织邪恶传奇
I want your loving
我垂涎于你的迷恋
All your love is revenge
你的迷恋是复仇
You and me put on a bad romance
你我正在编织邪恶传奇
Oh-oh-oh-oh-oooh!
Oh-oh-oooh-oh-oh!
Caught in a bad romance
囚困于邪恶传奇
Oh-oh-oh-oh-oooh!
Oh-oh-oooh-oh-oh!
Caught in a bad romance
囚困于邪恶传奇
Rah-rah-ah-ah-ah!
Mum-mum-mum-mum-mah!
GaGa-oo-la-la!
Want your bad romance
垂涎于邪恶传奇
I want your horror
我垂涎于你的恐惧
I want your design
垂涎于你的阴谋
’Cause you’re a criminal
只因你是罪孽
As long as your mine
与我属于你的时日一样长久
I want your love
我垂涎于你的爱恋
Love-love-love
爱恋-爱恋-爱恋
I want your love
我垂涎于你的爱恋
I want your psycho
我垂涎于你的灵魂
You’re burning this stick
枯木因你燃烧
Want you in my room
垂涎于囚在我牢房里的你
When your baby is sick
亲爱的每当你充满攻击性时
I want your love
我就垂涎于你的爱恋
Love-love-love
爱恋-爱恋-爱恋
I want your love
垂涎于你的爱恋
Love-love-love
爱恋-爱恋-爱恋
I want your love
我垂涎于你的爱恋
You know that I want you
你明白我要占有你
And you know that I need you
你明白我无法放弃你
I want it bad
我要它更邪恶
Bad and bad
肮脏 堕落
I want your loving
我垂涎于你的迷恋
And I want your revenge
我垂涎于你的复仇
You and me put on a bad romance
你与我正在编制邪恶传奇
I want your loving
我垂涎于你的迷恋
All your love is revenge
你的迷恋是复仇
You and me put on a bad romance
你与我正在编制邪恶传奇
Oh-oh-oh-oh-oooh!
Oh-oh-oooh-oh-oh!
Caught in a bad romance
囚困于邪恶传奇
Oh-oh-oh-oh-oooh!
Oh-oh-oooh-oh-oh!
Caught in a bad romance
囚困于邪恶传奇
Rah-rah-ah-ah-ah!
Mum-mum-mum-mum-mah!
GaGa-oo-la-la!
Want your bad romance
垂涎于你的邪恶传奇
Rah-rah-ah-ah-ah!
Mum-mum-mum-mum-mah!
GaGa-oo-la-la!
Want your bad romance
垂涎于你的邪恶传奇
Walk-walk fashion baby
行走在上流社会 亲爱的
Work it
虐待它
Work the bitch crazy
鞭挞那些荡妇使她们更加疯狂
Walk-walk fashion baby
行走在上流社会 亲爱的
Work it
虐待它
Work the bitch crazy
鞭挞那些荡妇使她们更加疯狂
Walk-walk fashion baby
行走在上流社会 亲爱的
Work it
虐待它
Work the bitch crazy
鞭挞那些荡妇使她们更加疯狂
Walk-walk fashion baby
行走在上流社会 亲爱的
Work it
虐待它
Work the bitch crazy
鞭挞那些荡妇使她们更加疯狂
I want your love
我垂涎于你的爱恋
And I want your revenge
垂涎于你的复仇
I want your love
我垂涎于你的爱恋
I don’t wanna be friends
我可不是你的同伴
Said I want your love
我要占有你的爱
And I want your revenge
占有你的复仇
I want your love
我要占有你的爱恋
I don’t wanna be friends
我可不是你的战友
Oh-oh-oh-oh-oooh!
Oh-oh-oooh-oh-oh!
Caught in a bad romance
囚禁于邪恶传奇
Oh-oh-oh-oh-oooh!
Oh-oh-oooh-oh-oh!
Caught in a bad romance
囚禁于邪恶传奇
I want your loving
我垂涎于你的迷恋
And I want your revenge
垂涎于你的复仇
You and me put on a bad romance
你我正在编制邪恶传奇
I want your loving
我垂涎于你的迷恋
All your love is revenge
你的迷恋是复仇
You and me put on a bad romance
你与我正在编制邪恶传奇
Oh-oh-oh-oh-oooh!
Oh-oh-oooh-oh-oh!
Caught in a bad romance
囚困于邪恶传奇
Oh-oh-oh-oh-oooh!
Oh-oh-oooh-oh-oh!
Caught in a bad romance
囚困于邪恶传奇
Rah-rah-ah-ah-ah!
Mum-mum-mum-mum-mah!
GaGa-oo-la-la!
Want your bad romance
垂涎于你的邪恶传奇
telephone
Hello, hello, baby,You called, I can't hear a thing
嗨,宝贝,你打的电话我听不到
I have got no service in the club, you see, see
你知道的,我在club里收不到信号
Wha-Wha-What did you say
什么?你说什么
Oh, you're breaking up on me
哦,原来你要和我分手
Sorry, I cannot hear you, I'm kinda busy
抱歉,我听不清楚你在说什么.因为我有点儿忙
K-kinda busy K-kinda busy
有点儿忙
Sorry, I can't hear you, I'm kinda busy
抱歉,我听不清楚你在说什么.因为我有点儿忙
Just a second, it's my favorite song they're gonna play
等一下,他们现在正在放我最喜欢的歌
And I cannot text you with a drink in my hand, eh
我手里拿着饮料所以就不能给你发信息了
You should made some plans with me,you knew that I was free
你也知道我是自由身了,所以你做什么事逗该和我商量一下
And now you won't stop calling me
那么现在就停止给我打电话吧
I'm kinda busy
因为我在忙
Stop calling,stop calling
别再打来了
I don't wanna think anymore
我什么也不要想
I left my hand and my heart on the dance floor
只要全身心的投入到舞池里
Stop calling,stop calling
别再打了
I don't wanna talk anymore
我什么也不想说
I left my hand and my heart on the dance floor.
只要全身心的投入到舞池里
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Stop telephonin' me
停止给我打电话
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
I'm busy
我很忙
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Stop telephoning me
停止给我打电话
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Can call all you want, but there's no one home
你随时都可以打来,只是不会有人在家
and you're not gonna reach my telephone
你也不会得到我的号码
Out in the club, and I'm sippin' that bub
我正在club和那个家伙一起喝着香槟
and you're not gonna reach my telephone
你也不会得到我的号码
Call when you want, but there's no one home
你随时都可以打来,只是不会有人在家
and you're not gonna reach my telephone
你也不会得到我的号码
Out in the club, and I'm sippin' that bub
我正在club和那个家伙一起喝着香槟
and you're not gonna reach my telephone
你不会得到我的号码
Boy, the way you blowin' up my phone
宝贝,用这种方法轰炸我的手机
won't make me leave no faster.
不会使我离开你的脚步放慢
Put my coat on faster, leave my girls no faster.
迅速的穿上外衣,等女友们跟上我的节奏
I shoulda left my phone at home
我本应该把电话放在家的
cause this is a disaster
而现在它简直像灾难一样
Callin' like a collector
不停地响就像有自动拨打它
sorry, I cannot answer
抱歉,这让我无法接听
Not that I don't like you, I'm just at a party
并不是我不喜欢你,只是我正在参加派对
And I am sick and tired of my phone r-ringing
我对我电话响个不停已经感到厌烦了
Sometimes I feel like I live in Grand Central Station
有的时候我甚至感觉自己就像站在中央车站一样
Tonight I'm not takin' no calls, cause I'll be dancing
今晚我一个电话也不会接,因为我要热舞
Cause I'll be dancing
因为我要跳舞
Cause I'll be dancing
因为我要跳舞
Tonight I'm not takin' no calls, cause I'll be dancing
今晚一个电话我也不会接,因为我要跳舞
We're sorry…the number you have reached
很抱歉,您所拨打的号码
is not in service at this time.
现在不在服务区
Please check the number, or try your call again
请核实该号码,或稍后重播 622
Poker Face
Mum mum mum mah
Mum mum mum mah
I wanna hold em' like they do in Texas Plays
拜托 我想要像在德州赌场那样抓住他
Fold em' let em' hit me raise it baby stay with me
牵制他 让他盯上我 加注吧宝贝 留在我身边
(I love it)
Love Game intuition play the cards with spades to start
爱情游戏就是要凭直觉从黑桃玩起
And after he's been hooked I'll play the one that's on his heart
等到他上钩之后 我就要玩弄他的心
Oh, oh, oh, oh, ohhhh, ohh-oh-e-ohh-oh-oh
I'll get him hot, show him what I've got
我会让他欲火焚身 领教我的本事
Oh, oh, oh, oh, ohhhh, ohh-oh-e-ohh-oh-oh
I'll get him hot, show him what I've got
我会让他欲火焚身 领教我的本事
Can't read my can't read my
读不出 读不出
No he can't read my poker face
他读不出我的扑克脸
(She's got me like nobody)
Can't read my can't read my
读不出 读不出
No he can't read my poker face
他读不出我的扑克脸
(She's got me like nobody)
P-P-P-Poker face P-P-P-Poker face
扑-扑-扑-扑克脸 扑-扑-扑-扑克脸
(Mum mum mum mah)
P-P-P-Poker face P-P-P-Poker face
扑-扑-扑-扑克脸 扑-扑-扑-扑克脸
(Mum mum mum mah)
I wanna roll with him a hard pair we will be
我们会成为坚强的一对并一起摇摆
A little gambling is fun when you're with me
和我玩一场小小的赌博 这真是很有趣
(I love it)
Russian Roulette is not the same without a gun
俄罗斯轮盘一旦没有了枪就完全不一样
And baby when it's love if it's not rough it isn't fun, fun
宝贝如果是爱的话 不野蛮一点就不好玩了
I'll get him hot, show him what I've got
我会让他欲火焚身 领教我的本事
Oh, oh, oh, oh, ohhhh, ohh-oh-e-ohh-oh-oh
I'll get him hot, show him what I've got
我会让他欲火焚身 领教我的本事
Can't read my can't read my
读不出 读不出
No he can't read my poker face
他读不出我的扑克脸
(She's got me like nobody)
Can't read my can't read my
读不出 读不出
No he can't read my poker face
他读不出我的扑克脸
(She's got me like nobody)
P-P-P-Poker face P-P-P-Poker face
扑-扑-扑-扑克脸 扑-扑-扑-扑克脸
(Mum mum mum mah)
P-P-P-Poker face P-P-P-Poker face
扑-扑-扑-扑克脸 扑-扑-扑-扑克脸
I won't tell you that I love you
我不会跟你说我爱你
Kiss or hug you Cause I'm bluffin' with my muffin
亲你或者抱你只是因为我在用我的身体诱惑你
I'm not lying I'm just stunnin' with my love-glue-gunning
我没有说谎,我只是很擅长爱情强力胶
Just like a chick in the casino
就像是在赌场里的小妞
Take your bank before I pay you out
在你动手前就把你洗劫一空
I promise this, promise this
我保证 我保证
Check this hand cause I'm marvelous
选中王牌 因为我会让你感到惊异
Can't read my can't read my
读不出 读不出
No he can't read my poker face
他读不出我的扑克脸
(She's got me like nobody)
Can't read my can't read my
读不出 读不出
No he can't read my poker face
他读不出我的扑克脸
(She's got me like nobody)
Can't read my can't read my
读不出 读不出
No he can't read my poker face
他读不出我的扑克脸
(She's got me like nobody)
Can't read my can't read my
读不出 读不出
No he can't read my poker face
他读不出我的扑克脸
(She's got me like nobody)
Can't read my can't read my
读不出 读不出
No he can't read my poker face
他读不出我的扑克脸
(She's got me like nobody)
Can't read my can't read my
读不出 读不出
No he can't read my poker face
他读不出我的扑克脸
(She's got me like nobody)
P-P-P-Poker face P-P-P-Poker face
扑-扑-扑-扑克脸 扑-扑-扑-扑克脸
(Mum mum mum mah)
P-P-P-Poker face P-P-P-Poker face
扑-扑-扑-扑克脸 扑-扑-扑-扑克脸
(Mum mum mum mah)
P-P-P-Poker face P-P-P-Poker face
扑-扑-扑-扑克脸 扑-扑-扑-扑克脸
(Mum mum mum mah)
P-P-P-Poker face P-P-P-Poker face
扑-扑-扑-扑克脸 扑-扑-扑-扑克脸
(Mum mum mum mah)
P-P-P-Poker face P-P-P-Poker face
扑-扑-扑-扑克脸 扑-扑-扑-扑克脸
(Mum mum mum mah)
P-P-P-Poker face P-P-P-Poker face
扑-扑-扑-扑克脸 扑-扑-扑-扑克脸
(Mum mum mum mah)
bad Romance
Oh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh-oh
Caught in a bad romance
我已陷入了你的坏罗曼
Oh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh-oh
Caught in a bad romance
我已陷入了你的坏罗曼
Rah-rah-ah-ah-ah-ah!
Roma-roma-mamaa!
Ga-ga-ooh-la-la!
Want your bad romance
想要你的坏罗曼
Rah-rah-ah-ah-ah-ah!
Roma-roma-mamaa!
Ga-ga-ooh-la-la!
Want your bad romance
想要你的坏罗曼
I want your ugly
把你的丑陋交给我
I want your disease
把你的病态交给我
I want your everything as long as it's free
只要免费 你的一切都是我的
I want your love
把你的爱交给我
(Love-love-love I want your love)
I want your drama
把你的虚情假意交给我
The touch of your hand
你双手之间的触感
I want your leather-dirty kiss in the sand
用数不清的亲吻来吻我
I want your love
把你的爱交给我
Love-love-love I want your love
(Love-love-love I want your love)
You know that I want you and you know that I need you
你知道我要定你了 你也知道我无法离开你的身旁
I want it bad, your bad romance
我想要的东西已经开始糟糕到控制不了
I want your love and I want your revenge
把你的爱和仇恨交给我
You and me could write a bad romance
我们可以共谱一曲坏浪漫
(Oh-oh-oh--oh-oooh!)
I want your love and all your lovers' revenge
把你的爱交给我即使它是一种仇恨
You and me could write a bad romance
我们可以共谱一曲坏浪漫
Oh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh-oh!
Caught in a bad romance
我已陷入了你的坏罗曼
Oh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh-oh!
Caught in a bad romance
我已陷入了你的坏罗曼
Rah-rah-ah-ah-ah-ah!
Roma-roma-mamaa!
Ga-ga-ooh-la-la!
Want your bad romance
想要你的坏罗曼
I want your horror
把你的恐惧交给我
I want your design
把你的计划交给我
Cause you're a criminal as long as mine
因为你是我的爱情罪犯
I want your love
把你的爱交给我
(Love-love-love I want your love-uuhh)
I want your psycho your vertigo stick
我要让你展现男人气概而发狂
Want you in my rear window your baby is sick
从四面八方而来 宝贝 你有点让我恶心
I want your love
把你的爱交给我
Love-love-love I want your love
(Love-love-love I want your love)
You know that I want you
你知道我要定你了
('Cause I'm a freak bitch baby!)
And you know that I need you
你也知道我无法离开你的身旁
I want a bad, bad romance
我想要的东西已经开始糟糕到控制不了
I want your love and I want your revenge
把你的爱和仇恨交给我
You and me could write a bad romance
我们可以共谱一曲坏浪漫
(Oh-oh-oh-oh-oooh!)
I want your love and all your lovers' revenge
把你的爱交给我即使它是一种仇恨
You and me could write a bad romance
我们可以共谱一曲坏浪漫
Oh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh-oh!
Caught in a bad romance
我已陷入了你的坏罗曼
Oh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh-oh!
Caught in a bad romance
我已陷入了你的坏罗曼
Rah-rah-ah-ah-ah-ah!
Roma-roma-mamaa!
Ga-ga-ooh-la-la!
Want your bad romance
想要你的坏罗曼
Rah-rah-ah-ah-ah-ah!
Roma-roma-mamaa!
Ga-ga-ooh-la-la!
Want your bad romance
想要你的坏罗曼
Walk, walk fashion baby
宝贝 赶快走上呢时尚的舞台
Work it Move that bitch crazy
让呢些荡妇屈服于你
Walk, walk fashion baby
宝贝 赶快走上呢时尚的舞台
Work it Move that bitch crazy
让呢些荡妇屈服于你
Walk, walk fashion baby
宝贝 赶快走上呢时尚的舞台
Work it Move that bitch crazy
让呢些荡妇屈服于你
Walk, walk fashion baby
宝贝 赶快走上呢时尚的舞台
Work it I'm a freak bitch, baby
来购买我这个廉价的爱情
I want your love and I want your revenge
把你的爱和仇恨交给我
I want your love I don't wanna be friends
把你的爱交给我 我不要和你做普通朋友
Je veux ton amour(法语)
我要你爱我
Et je veux t'en revendre (法语)
我要你恨我
Je veux ton amour (法语)
我要你爱我
I don't wanna be friends
我不要和你做普通朋友
Oh-oh-oh-oh-oooh!
I don't wanna be friends
我不要和你做普通朋友
(Caught in a bad romance)
I don't wanna be friends
我不要和你做普通朋友
Oh-oh-oh-oh-oooh!
Want your bad romance
想要你的坏罗曼
(Caught in a bad romance)
Want your bad romance!
想要你的坏罗曼
I want your love and I want your revenge
把你的爱交给我即使它是一种仇恨
You and me could write a bad romance
我们可以共谱一曲坏浪漫
Oh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh-oh!
Caught in a bad romance
我已陷入了你的坏罗曼
Want your bad romance
想要你的坏罗曼
(Caught in a bad romance)
Want your bad romance
想要你的坏罗曼
Oh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh-oh!
Want your bad romance
想要你的坏罗曼
(Caught in a bad romance)
Rah-rah-ah-ah-ah-ah!
Roma-roma-mamaa!
Ga-ga-ooh-la-la!
Want your bad romance
想要你的坏罗曼
telephone
Hello, hello, baby,You called, I can't hear a thing
哈喽 宝贝 我听不见你在打什么
I have got no service in the club, you see, see
你知道 在舞厅里信号十分弱
Wha-Wha-What did you say
你刚才说了什-什-什么?
Oh, you're breaking up on me
天哪 你说你要和我分手
Sorry, I cannot hear you, I'm kinda busy
对不起 我听不见 因为我有点忙
K-kinda busy K-kinda busy
有-有点忙 有-有点忙
Sorry, I can't hear you, I'm kinda busy
对不起 我听不见 因为我有点忙
Just a second, it's my favorite song they're gonna play
刚刚一会 他们还在放着我最爱的歌曲
And I cannot text you with a drink in my hand, eh
并且我手里拿着饮料 不能给你发短信
You should made some plans with me,you knew that I was free
你做事前需要和我进行讨论 因为我是自由身
And now you won't stop calling me
呢么现在别给我打电话
I'm kinda busy
我有点忙
Stop calling,stop calling
别再打了 别再打了
I don't wanna think anymore
我什么也不要想
I left my hand and my heart on the dance floor
我将我的一切都投入到了舞池里
Stop calling,stop calling
别再打了 别再打了
I don't wanna talk anymore
我什么也不想说
I left my hand and my heart on the dance floor.
我将我的一切都投入到了舞池里
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Stop telephonin' me
别给我打电话
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
I'm busy
我有点忙
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Stop telephoning me
别给我打电话
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Can call all you want, but there's no one home
随时来给我打电话 只是没有人在家
and you're not gonna reach my telephone
我的号码你也得不到
Out in the club, and I'm sippin' that bub
我在舞厅里和那个家伙一起喝着香槟
and you're not gonna reach my telephone
我的号码你也得不到
Call when you want, but there's no one home
随时来给我打电话 只是没有人在家
and you're not gonna reach my telephone
我的号码你也得不到
Out in the club, and I'm sippin' that bub
我在舞厅里和那个家伙一起喝着香槟
and you're not gonna reach my telephone
我的号码你也得不到
Boy, the way you blowin' up my phone
亲爱 你这样来轰炸我的手机
won't make me leave no faster.
不代表我会放慢脚步离开你
Put my coat on faster, leave my girls no faster.
快速穿上外衣 等着跟上我的节奏的女友们
I shoulda left my phone at home
早知我应把电话放在家里
cause this is a disaster
因为它简直就是个灾难
Callin' like a collector
响的像自动拨打
sorry, I cannot answer
对不起 你让我无法接听
Not that I don't like you, I'm just at a party
我并不是不喜欢你 只是我正在参加派对
And I am sick and tired of my phone r-ringing
我对电话的响声已经感到恶心与疲惫了
Sometimes I feel like I live in Grand Central Station
有时候我感觉自己像站在中央车站一样
Tonight I'm not takin' no calls, cause I'll be dancing
我不会在今晚接一个电话 因为我要热舞
Cause I'll be dancing
我要热舞
Cause I'll be dancing
我要热舞
Tonight I'm not takin' no calls, cause I'll be dancing
我不会在今晚接一个电话 因为我要热舞
Stop calling,stop calling
别再打了 别再打了
I don't wanna think anymore
我什么也不要想
I left my hand and my heart on the dance floor
我将我的一切都投入到了舞池里
Stop calling,stop calling
别再打了 别再打了
I don't wanna talk anymore
我什么也不想说
I left my hand and my heart on the dance floor.
我将我的一切都投入到了舞池里
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Stop telephonin' me
别给我打电话
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
I'm busy
我有点忙
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Stop telephoning me
别给我打电话
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Can call all you want, but there's no one home
随时来给我打电话 只是没有人在家
and you're not gonna reach my telephone
我的号码你也得不到
'Cause I'm out in the club, and I'm sippin' that bub
因为我在舞厅里和那个家伙一起喝着香槟
and you're not gonna reach my telephone
我的号码你也得不到
Call when you want, but there's no one home
随时来给我打电话 只是没有人在家
and you're not gonna reach my telephone
我的号码你也得不到
'Cause I'm out in the club, and I'm sippin' that bub
因为我在舞厅里和那个家伙一起喝着香槟
and you're not gonna reach my telephone
我的号码你也得不到
My telephone! M-m-my telephone!
我的电话! 我-我-我的电话!
'Cause I'm out in the club, and I'm sippin' that bub,
因为我在舞厅里和那个家伙一起喝着香槟
and you're not gonna reach my telephone!
我的号码你也得不到
My telephone! M-m-my telephone!
我的电话! 我-我-我的电话!
'Cause I'm out in the club, and I'm sippin' that bub
因为我在舞厅里和那个家伙一起喝着香槟
and you're not gonna reach my telephone!
我的号码你也得不到
We're sorry…the number you have reached
很抱歉 您所拨打的号码
is not in service at this time.
现在不在服务区
Please check the number, or try your call again......
请核实该号码,或稍后重拨......
beautiful dirty rich
Beautiful, dirty dirty rich rich dirty dirty beautiful dirty rich
美貌 下流下流富有富有下流下流 美貌 下流 富有
Dirty dirty rich dirty dirty rich beautiful
下流下流富有下流下流富有 美貌
Beautiful and dirty dirty rich rich
美貌 并下流下流富有富有
We got a redlight, pornographic, the dance
我们被禁止了嫖娼 淫事 跳舞
Fight, systematic, honey but we go no money
打架斗殴 这么彻底 但是亲爱的我们没钱了
Our hair is perfect, while were all getting shit wrecked,it's automatic, honey but we got no money
当我们醉倒在地时 我们的发行还是呢么正的 这是肯定的 但是亲爱的我们没钱了
Daddy I'm so sorry, I'm so s-s-sory yea, We just like to party, like to p-p-party yeah,
老爸对不起 我非常对-对-对不起 我只爱参加派队 爱死派-派-派队了
Bang ,Bang, we're beautiful n' dirty rich
Bangbang 我们都是些拜金货
(Dirty dirty rich dirty dirty rich beautiful)
Bang Bang, we're beautiful n' dirty rich
Bangbang 我们都是些拜金货
(Beautiful and dirty dirty rich rich bang bang)
We live a cute life, soundfematic
我生活在一个可爱的人生中 听起来很娘
Pants tight,Tug'n'plastic,honey but we got no money
裤子很有型 有一堆狐朋狗友 但是亲爱的我们没钱了
We do the dance right, we have go it made like icecream toped with honey
我们的舞姿你们屌 我们跳的好比呢冰淇淋上的呢层好吃的蜂蜜
But we got no money
但是我们没钱了
Daddy I'm so sorry, I'm so s-s-sory yea, We just like to party, like to p-p-party yeah,
老爸对不起 我非常对-对-对不起 我只爱参加派队 爱死派-派-派队了
Bang ,Bang, we're beautiful n' dirty rich
Bangbang 我们都是些拜金货
(Dirty dirty rich dirty dirty rich beautiful)
Bang Bang, we're beautiful n' dirty rich
Bangbang 我们都是些拜金货
(Beautiful and dirty dirty rich rich bang bang)
A bang bang bang, bang bang bang, beautiful, dirty rich
Bangbangbang Bangbangbang 美貌 并下流富有着
A bang bang bang, bang bang bang, beautiful, dirty rich
Bangbangbang Bangbangbang 美貌 并下流富有着
Bang ,Bang, we're beautiful n' dirty rich
Bangbang 我们都是些拜金货
(Dirty dirty rich dirty dirty rich beautiful)
Bang Bang, we're beautiful n' dirty rich
Bangbang 我们都是些拜金货
(Beautiful and dirty dirty rich rich bang bang)
Bang bang
Bangbang
(Dirty dirty rich dirty dirty rich beautiful)
Bang bang
Bangbang
(Beautiful and dirty dirty rich rich bang bang)
a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林
a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)
a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)
a cat nap 打个盹儿
a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父)
a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)
a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)
a cake walk 走去吃糕(易事)
a headache 头痛(麻烦事)
a knock out 击倒(美得让人倾倒)
a load off my mind 心头大石落地
a nut 傻子,疯子
a pain in the neck 脖子疼(苦事)
a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)
a pig 猪猡
a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)
a short fuse 引线短(脾气火爆)
a sinking ship 正在下沉的船
a slam dunk 灌篮(轻而易举的事)
a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)
a smoke screen 烟幕
a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)
a stick in the mud 烂泥中的树枝
a thick skin 厚脸皮
a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背)
a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)
an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)
a weight off my shoulders 放下肩头重担
ace 得满分(得到完美的结果)
all ears 全是耳朵(洗耳恭听)
all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚)
an ace up my sleeve 袖里的王牌
an open and shut case明显的事件
ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)
back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)
back on track重上轨道(改过自新)
backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)
ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)
beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)
beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)
beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四
bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)
bet your life 把命赌上(绝对错了)
better half 我的另一半
between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)
big headed 大脑袋(傲慢,自大)
bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)
bite off more than one can chew 贪多嚼不烂
bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)
birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)
blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)
bologna 胡说,瞎说
break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)
break the ice 破冰(打破僵局)
bright聪明,灵光
brown nose 讨好,谄媚
bug somebody 使人讨厌
bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)
bump into 撞上(巧遇)
burn brides 烧桥(过河拆桥)
burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)
bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)
butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)
butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)
buy the farm买下农场(归道山,死了)
call it a night一日事毕,可以睡觉了
can't teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏
cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)
chicken鸡(胆小鬼)
circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待)
clean up one's act自我检点,自我改进
come down in bucket倾盆大雨
come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨)
cool your lips冷静下来
cost someone an arm and a leg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)
count on something /doing something 这事靠得住
count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡
crock 破瓦片(无用之物,废话)
cross the line 跨过线(做得太过分了)
cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直)
cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)
cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)
cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)
daily grind 例行苦事,每天得干的苦工
days are numbered 来日无多
dead center 正当中
dead-end street 死路,死巷子
dog 狗(丑八怪)
domino effect 骨牌效应
don't hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高)
don't look a gift horse in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)
down to the wire 最后关头
down under 南边(常指面半球的澳洲)
downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)
drop the ball 掉了球(失职)
empty nest 空巢(儿女长大离家)
every cloud has a silver lining 乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)
fall into place 落实,就绪
fender bender 撞弯保险杠的车祸(小车祸)
fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗
fine line 细线(微妙的差别)
fish out of water 如鱼离水
flash in the pan 淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长)
fork in the road 岔路
fox 狐狸(并无贬意)
framed 被陷害,遭栽赃
full throttle 加足马力
get a foot in the door 一脚已经进了门里(获得立足点,占一份)
get hitched 拴起来(结婚)
get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)
get the ball rolling 让球滚起来(动起手来)
get/give the green light 绿灯亮了(获准行动)
get up on the wrong side of the bed 起床下错边
give the shirt off one's back 连衬衫都肯脱给人(慷慨成性)
go one step too far 多走了一步(做得太过分了)
go out on a limb 爬高枝(担风险)
go overboard 过火
go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾)
go to one's head 上头上脸,冲昏头脑
go under 沉没(破产)
goose bumps 鸡皮疙瘩
grasp for straws 抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓)
guts 胆子
hot 惹火
have one's cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌)
hindsight is 20/20 事后的先见之明
hit stride 脚步走顺了
hit the books 撞书(用功)
hit the hay 倒在稻草上(睡觉、就寝)
hit the jackpot 中了头彩
hit the road 上路
hold a candle to 给他拿蜡烛都不配(元不能相比)
hold the key to my heart 掌管我心灵的钥匙
hold your horses 勒住你的马(慢来)
hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了)
in one's back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)
in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)
in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头)
in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)
it's Greek to me 希腊文(天书)
in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店)
joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)
jump the gun 枪未响先偷跑(抢先)
just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药)
keep an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向)
keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)
kick the bucket 踢水桶(翘辫子)
kill two birds with one stone一 箭双雕,一举两得
kiss up to 讨好
kitty corner 小猫的角落(斜对角)
knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳)
landslide 山崩(压倒性的胜利)
last straw 最后一根稻草
left a bitter taste in one's mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)
left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决)
let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)
let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)
light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)
light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)
like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)
like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)
like pulling hen's teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)
like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)
like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事)
ling winded 长舌,碎嘴
loose cannon 松动的大炮(一触即发的脾气)
lose one's marbles 疯了,神智不清
low blow 不正当的攻击,下流手段
make a mountain out of a molehill 把小土堆说成大山(小题大作)
make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了)
Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮)
monkey business 猢狲把戏(胡闹)
monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担)
more than you can shake a finger at 屈指难数
more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)
music to my ears 爱听的话
my old man 我的老头(我父亲)
nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素)
neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)
no sweat不出汗(没什么大不了)
not dealing with a full deck 脑子里少几张牌(头脑不正常)
nothing will leave these walls 话不传出这四堵墙之外(言不入六耳)
off the charts 好得没治了
off the deep end 暴跳如雷
off the fop of one's head 临时一想,随口一说
on a good note 尽欢而散
on a roll 做得很顺,势如破竹
on cloud nine 九霄云上
on fire 着火了(红火,手气旺)
on my nerves 惹我心烦
on pins and needles 如坐针毡,坐立不安
on tap 桶装啤酒(现成的,预备好的)
on the back burner 搁在靠后的炉子上(靠边站)
on the ball 看球看得准(做事有准备,有把握)
on the edge of my seat 坐在椅子前沿(专心地看和听)
on the rocks 触礁,搁浅;加冰块
on the same page 在同一页上(进度相同)
on the tip of my tongue 话到舌尖,呼之欲出
once in a blue moon 出蓝月亮的时候(稀罕,少见)
one foot in the grave 一脚已经入了坟(入土三尺)
one of a kind 独一无二
one step ahead of you 领先你一步
out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下)
out of the picture 不在画面里
out of this world 人世所无,只应天上有
pale in comparison 相形失色
peas in a pod一 荚之豆(好哥儿们)
pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果)
play it by ear不 用看谱(随机应变)
plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)
poker face 扑克面孔(喜怒不形于色)
pop the question 提出大问题(求婚)
pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步)
pull oneself up by one's bootstraps 拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来)
pull the rug out from underneath someone 地毯从脚下被抽出(事出意外)
punch your lights out 揍得你两眼发黑
put all of one's eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)
put one's foot in one's mouth 把脚丫放进嘴里(说错话了)
put one's nose to the grindstone 鼻子冲着磨刀石(专心工作)
put the cart before the horse 车在马前(本末倒置)
put up the white flag 竖白旗(投降,放弃)
rain on your parade 游行时下雨(扫兴,浇冷水)
rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)
raise the bar 提高横竿(更上一层楼)
read someone like a book 对这个人一目了然
red handed 趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮
red tape(扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节)
right down my alley 恰是我的路(正能者多劳的胃口)
rob the cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草)
rock the boat晃船(无事生非,制造不安定)
rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龙鳞)
seamless 天衣无缝
secret weapon 秘密武器
see right through someone 一眼看穿,洞烛其奸
shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高)
sit shotgun 厌烦
six one way, half a dozen the other一 边六个,一边半打(半斤八两)
skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)
skeleton in one's closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事)
skin and bones 皮包骨
sleep on it 睡在上面(考虑一晚上)
small talk 寒喧,闲聊
smooth sailing 一帆风顺
snowball 滚雪球,越滚越大
snowball's chance in hell 雪球进了地狱(希望不大)
spark 火星(来电)
spineless 没脊梁(没有骨气)
split hairs 细分头发(吹毛求疵)
stab in the back 背后插刀(遭人暗算)
stallion 千里驹(貌美体健的男人)
stand someone up 对方失约,让人空等
stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧
stop and smell the roses 停下来闻玫瑰(享受生活)
straw that broke the camel's back压断骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击)
straight from the horse's mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源)
strike out 三振出局
stud 种马(貌美体健的男人)
swing for the fence 打全垒打
take a hike 走路(滚蛋)
take a rain check 因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会)
take off 动身
take one for the team 为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益)
take the word right out of someone's mouth 替我说了(你所说的正是我想要说的)
the ball is in someone's court 球在你那边(该你行动了)
the walls have ears 墙有耳朵(隔墙有耳)
the whole nine yards 整整九码(一举成功,美式足球的攻方一次需推进十码)
throw in the towel 扔毛巾(认输,放弃)
tie the knot 打结(结婚)
toe the line 循规蹈矩,沿着线走
tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地)
too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴)
twinkle in your mother's eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)
twisted 脾气拧,别扭
two left feet 有两左脚(笨手笨脚)
under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服)
under the weather 受了风寒
until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)
until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)
unwind 放松发条(轻松下来)
up for grabs 大家有份
up in the air 挂在空中(悬而未决)
walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)
walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然
washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)
water off a duck's back 鸭背的水珠(马耳东风)
water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)
when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)
weed out 除去杂草(淘汰)
well rounded全 能,全才
when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)
not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)
wound up 上足发条(紧张,兴奋)
wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)
wring his neck 扭断他的脖子
个人特别喜欢《The well》,旋律优美,歌词更是美得让人陷入无尽的幻想之中。
神秘园的《Greenwaves》,美妙的音乐与的恬淡歌词,同样给人空灵奇幻的感觉。
《Burning》,听第一遍的时候就爱上了。很好听哦。。
《because of you》,这首歌你应该听过的。但真的经典,好听。ing
《the rose》手嶌葵。很安静的歌,适合一个人在深夜聆听。
《you'll just never know》。曾经非常喜欢的一首歌。
《Gonna have you》。的确是首不舍得删掉的歌曲。
《shoot the moon》。挺随意的一首歌曲,多了一份洒脱。
《nothing left to lose》。我超喜欢的一首摇滚歌曲。
《before he cheats》。曾经一整天只听这一首歌。
《the day i die》。喜欢喜欢加喜欢。无法言喻的快乐。
呃。。。这些我喜欢的歌曲。不知道你是否喜欢。
关于pokerhome和pokerhomer的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注德扑APP大全排行网获取更多德扑相关新闻资讯。
355536
打开微信,点击右上角"+"号,添加朋友,粘贴微信号,搜索即可!